Bretagne - Malestroit
Britain - Malestroit
Francia Bretaña - Malestroit

MALESTROIT

Malestroit (prononcer Malétroit) est une commune française, située dans le département du Morbihan et la région Bretagne. Maltrë (ou Maltrae) en gallo, Malastreg en breton.
Chef-lieu de canton, elle est traversée par le canal de Nantes à Brest et par la rivière Oust qui sont confondus à cet endroit.


MALESTROIT


Malestroit (pronounced Maletroit) is a French commune, located in the Department of Morbihan Brittany region. Maltre (or Maltrae) Gallo, Malastreg in breton.
Capital of canton, it is crossed by the canal from Nantes to Brest and by the river Oust who are confused at this place.


MALESTROIT


Malestroit (pronunciado Malétroit) es una comuna francesa, situada en la región del Departamento de Morbihan Bretana. Maltre (o Maltrae) Gallo, Malastreg en bretón.
Capital del cantón, está atravesada por el canal de Nantes a Brest y por el río Oust que están confundidos en este lugar.



Vieilles pierres - rues fleuries - attirent les touristes

Old stones - streets flowering - attracts tourists

Viejas piedras - calles floración - atrae a los turistas

Étymologie
Le nom apparaît en 1131 sous la forme " Malestricum ". Le nom est d'origine dialectale (langue d'oïl) et signifie mauvais défilé
En 1451, la seigneurie de Malestroit est érigée en baronnie et devient la neuvième baronnie de Bretagne.


Etymology
The name appears in 1131 as "Malestricum ". " The name is original dialect (language of oïl) and means bad parade
In 1451, the lordship of Malestroit is erected Barony and becomes the ninth barony of Brittany.


Etimología
El nombre aparece en 1131 como "Malestricum ". " El nombre es original dialecto (lengua de oïl) y significa mala desfile
En 1451, el señorío de Malestroit es erigido Baronía y se convierte en la novena Baronía de Bretaña.






Maisons à colombages - ruelles étroites - laissent imaginer la vie d'antan


-Narrow lanes - half-timbered houses Let imagine the life of yesteryear

-Callejuelas - casas con entramado de madera permiten imaginar la vida de antaño


Héraldique
En 1451, la seigneurie de Malestroit est érigée en baronnie et devient la neuvième baronnie de Bretagne.
Le blason se décrit de la façon suivante :
" De gueules à neuf besants d'or 3, 3 et 3 ("les Baguenaudes Malestroyennes" - Jean-Paul Bourban)


Heraldry
In 1451, the lordship of Malestroit is erected Barony and becomes the ninth barony of Brittany.
The coat of arms is described in the following way:
 Nine bezants in gold 3, 3 and 3 gules ("les Baguenaudes Malestroyennes"-Jean-Paul Bourban ")


Armería
En 1451, el señorío de Malestroit es erigido Baronía y se convierte en la novena Baronía de Bretaña.
El escudo se describe de la siguiente manera:
 Nueve bezants en gules de oro 3, 3 y 3 ("les Baguenaudes Malestroyennes"- Jean - Paul Bourban")



Des fêtes médiévales sont régulièrement organisées

Medieval festivals are regularly organized

Regularmente se organizan fiestas medievales


Devise
La devise est inscrite au fronton de l'Hôtel de ville " Quae numerat nummos non est male stricta domus " qui peut être traduite par " le domaine qui compte (ses besans) n'est pas Malestroit " ou " Maison riche d'écus ne grince jamais ". ("les Baguenaudes Malestroyennes" - Jean-Paul Bourban)


Currency
The currency is on the pediment of the town Quae numerat nummos Hotel is male stricta domus that can be translated by the domain that counts (its bean) isn't Malestroit or rich home of ECU squeaks never. ("les baguenaudes Malestroyennes"-Jean-Paul Bourban ")


Moneda
La moneda está en el frontón de la ciudad numerat Quae que Nummos encuentra domus stricta masculino que puede ser traducido por el dominio que cuenta (la haba) no Malestroit o casa rica de ECU no chirridos nunca. ("les baguenaudes Malestroyennes"- Jean - Paul Bourban")




Les musiciens font danser la populace


The musicians dancing the populace

Los músicos bailando la población


Histoire
On date traditionnellement la fondation de Malestroit à 987 par des moines qui s'installèrent sur les rives de l'Oust. Une trêve y est signée le 19 janvier 1343, au cours de la première guerre de Succession de Bretagne


History
We traditionally date the founding of Malestroit in 987 by monks who settled on the banks of the river Oust. A truce is signed on 19 January 1343, during the war of Succession of Brittany


Historia
Tradicionalmente fecha la Fundación de Malestroit en 987 por monjes que se instalaron en las orillas del río Oust. Una tregua se firmó el 19 de enero de 1343, durante la guerra de sucesión de Bretaña


Si certains sont un peu moins médiévaux ils entraînent par leurs rythmes

If some are a little less medieval they cause by their rhythms

Si algunos son un poco menos medievales que causan por sus ritmos


Lieux et monuments
" Église Saint-Gilles du XIe siècle, en partie détruite le 10 septembre 1592. Toute la partie nord de l'édifice a été ajoutée lors de la reconstruction, ainsi que des statues animalières (bœuf, lion, aigle).
" Ruines de l'église de la Madeleine sur la route de Ploermel, décorée activement pour les occasions par son association des habitants et amis du quartier de la Madeleine.
" Monastère de l'Immaculée Conception, communauté de sœurs hospitalières Augustines fondée en 1866, elle appartient à la Congrégation des Augustines de la Miséricorde de Jésus.


Sites and monuments
 Church Saint-Gilles of the eleventh century, partially destroyed on September 10, 1592. All of the northern part of the building was added during reconstruction, as well as animal statues (ox, lion, Eagle).
Ruins of the Church of the Madeleine on the road of Ploërmel, decorated actively for opportunities through its association of residents and friends of the Madeleine district.
 Monastery of the Immaculate Conception, of hospital sisters Augustines community founded in 1866, it belongs to the Congregation of Augustinians of the mercy of Jesus.


Sitios y monumentos
 Iglesia de Saint-Gilles del siglo XI, parcialmente destruido el 10 de septiembre de 1592. Toda la parte norte del edificio fue añadido durante la reconstrucción, así como estatuas de animales (buey, León, águila).
Ruinas de la iglesia de la Madeleine en el camino de Ploërmel, decorado activamente oportunidades a través de su asociación de residentes y amigos del distrito de Magdalena.
 Monasterio de la Inmaculada Concepción, de la comunidad de Agustinas hermanas hospital fundado en 1866, pertenece a la congregación de Agustinos de la misericordia de Jesús.









Les dames et damoiseaux défilent dans les rues parmi les marchands ambulants

The ladies and Dallas parade through the streets among vendors

Las señoras y Dallas desfilan por las calles entre los proveedores


L'époque si elle est à la fête n'est point à la paresse

Then if she's at the party is not laziness

Entonces si ella está en la fiesta no es pereza